Translation of "quella foto" in English


How to use "quella foto" in sentences:

Se non avessi mai visto quella foto, non l'avrei mai saputo.
Had I never seen that photograph, I'd never have known it.
Non mi è mai piaciuta quella foto.
I never cared for that picture.
Pubblicheremo quella foto su tutti i giornali!
We're going to put that picture in every paper in the country!
Dio, detesto quella foto, mi fa sembrare un pechinese imbufalito.
God, I hate that picture. It made me look like a psychotic poodle.
Hai quella foto, hai i $20.000.
You have that picture, you have the $20, 000.
Beh, pero' sai che e' lei in quella foto segnaletica.
Well, you kinda know she's in that mug shot.
L'ho scattata io quella foto, no?
I took that photo, didn't I?
Appena avraí cancellato quella foto dal telefono.
As soon as you get rid of that picture of me on your phone.
Poi videro tutti quella foto e ognuno racconta la storia a modo suo.
Everybody saw that damn picture and made up their own story about it.
La gente qui in patria vide quella foto e pensò che fosse finita con la presa di Suribachi.
People back home saw that picture...... andthoughtit wasover when we took Suribachi.
Chiama Murphy e vedi se è lo stesso di quella foto scattata da Marty.
Call Murph and see if he got a match on that photo Marty snapped.
Assomiglia proprio a sua madre in quella foto.
She looks just like her mom in that photo.
Chi dei due mi porta quella foto, otterra' un impiego.
Whoever brings me that photo gets a job.
Quando ho fatto quella foto, mi ha visto.
When I took that picture, I think it saw me.
Le stampe di quella foto furono vendute a due dollari l'una e fecero da modello per le copertine litografate di molte riviste.
The resulting prints sold for 2 dollars apiece and were the models for the lithographed covers on a number of magazines.
In quella foto in bianco e nero, babbeo!
Black and white photo, you boob!
Qualcuno abbastanza coinvolto da lavorare con Carruth e che ti conosce abbastanza bene da mettere le mani su quella foto.
Someone who's working with Carruth and who knows you well enough to get their hands on that picture.
Dovevi vedere la tua faccia in quella foto.
You should have seen your face in that picture.
Mi scusi, chi è la ragazza in quella foto?
Excuse me. Who's the girl in this photo?
Jody... e' quasi impossibile descrivere a parole quanto poco ti renda giustizia quella foto.
Wow, Jody. Words cannot begin to describe the injustice that that picture does to you.
Salvo che ha rovinato quella foto prima di sapere che lui era ancora vivo e prima di sapere della relazione con Nicole, quando mi ha detto che lo amava.
Except she tore that picture before she knew he was still alive and before she knew about the affair with Nicole, when she told me she loved him.
Quanto ti rivedrò, vedrò quella foto. D'accordo?
So next time I see you, I see that picture.
Quella foto e' stata scattata cinque anni dopo che Nick ed io ci conoscemmo... ero al Dipartimento di Stato a Bogota'.
That photo was taken five years after Nick and I met, when I was at State Department in Bogota.
Scusa se te lo chiedo, ma cancelleresti quella foto?
You know what? Would you delete that picture for me?
Quando vedra' quella foto, mirera' dalla finestra e ti sparera' nella schiena.
As soon, he sees the photo. He will come through that window And, shoot you in your back.
Volevo mostrarvi quella foto per prima, perche' nulla di cio' che posso dire riguardo la nostra comunita' avra' importanza, a meno che non sappiate che sarete al sicuro.
That's the first picture I wante to show you because nothing I say about our community will matter unless you know you'll be safe.
La sua famiglia era andata a trovare dei parenti a San Francisco, un paio d'ore dopo che venne scattata quella foto, ci fu un grosso terremoto.
Her family was visiting relatives in San Francisco. A few hours after that photo was taken, there was a big earthquake.
Quanti anni aveva in quella foto?
Mm-hm. How old was he in that picture?
So che quella foto deve averti confuso... ma posso spiegare.
I know that this picture must've confused you. But I can explain.
Quella foto mi e' stata mandata da un tipo... non importa chi sia.
That picture was just something that someone sent me. Doesn't matter who.
Perche' mi hai scattato quella foto?
Hello? - Why did you take that picture?
Guardo quella foto e vedo un ragazzo di vent'anni che crede di avere il futuro in mano quando invece sta per gettarlo al vento.
I look at that picture and I see a 20-year-old kid who thinks he's, you know, got it all figured out. Right before he's about to throw it all away.
Distribuisci quella foto alle biglietterie, agli aeroporti, stazioni dei treni e taxi e altri mezzi di trasporto.
Get that photo out now. Every ticket counter airport, train station and taxi station, the whole nine yards.
Per favore, puoi togliere quella foto di me e Allen?
You know what, Mom? Can you please take down that photo of me and Allen?
Tolga quella foto, la sostituisca con l'altra e la spedisca personalmente e con discrezione.
Replace this picture with the other one. Please post it yourself, and be discreet. As you want.
Ascolti... se quella foto fosse resa nota... mi vedrebbero come una schizzata... nella mia facolta'.
Look, if that photo got out, I would look like a total flake to my... The faculty.
La bambola in quella foto e' mia madre.
I should go. The doll in that photo is my mother.
Dobbiamo mettere le mani su quella foto.
We have to get our hands on that photograph.
Quella foto e', tipo, dell'anno scorso.
That picture is from, like, last year.
E' incredibile che ti ricordi quella foto.
That's amazing that you remembered that photo.
Matty ha condiviso con me un'emozionante email che ha ricevuto dalla mamma ripresa su quella foto.
Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.
In realtà, quella foto è stata attaccata in un commissariato, e quello che vedete per terra sono carte d'identità di tutte le persone in foto ricercate dalla polizia.
Actually, that photo was pasted in a police station, and what you see on the ground are ID cards of all the photos of people being tracked by the police.
La donna insieme a me in quella foto è Harriet.
The woman in the photo with me is Harriet.
Tutto quello che vi ho raccontato è stato scoperto da qualcuno in quella foto
Everything I told you about was discovered by someone in that picture.
Sia subito prima lo scambio che cinque giorni dopo, alla gente che e' incastrata con quella foto,
Maybe this isn't the good one. Maybe I left the good one?" -- have killed themselves.
3.3528878688812s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?